Phylo Rolls with Spoon Sweet

Phylo Rolls with Spoon Sweet.JPG

Back in the old days, there were not all these choices people have today, when it came to desserts. There was no television and transportation was hard and quite expensive. Apart from that, refrigerator hadn’t been invented yet and it was hard for people to preserve anything especially in a place like Greece where temperatures during summer are totally inappropriate for that.

So, in order to have always something handy and available for treating, women here came up with the idea of spoon sweet. Spoon sweet is something between fruit preserves and compote. What they did and continue to do until today is, they take the fruits and boil them for hours with sugar to make the spoon sweet. Greece is blessed with a climate that fosters a tremendous variety of fruits especially during summer.

Phylo Rolls with Spoon Sweet.JPG

These were the treats people had for everyone who was visiting. They were serving it in a big tray decorated with a handmade runner, having on it a small plate with a couple of teaspoons of the sweet, with fresh water along site.

Making a spoon sweet is a delicate procedure and requires experience because you have to deal with a fruit that year by year has changes in its texture, size, amount of water that carries, sweetness etc. Everyone can make a spoon sweet, but how good this is, well that is to be judged.

Phylo Rolls with Spoon Sweet.JPG

Nowadays, with the invasion of other sweets and modern ways to preserve them such as refrigerator, spoon sweet has somehow been spurned. Only few housewives master this art and people tend to prefer more glamorous desserts. I have a friend who makes spoon sweets for living. She has a small lab/shop where she experiments with new recipes for this particular Greek dessert. I love her creations and every time I visit her I buy couple of vases.

I had in my fridge a few of her vases with couple of teaspoons in them and I was trying to find a way to use them in a creative way. So, I thought of these little cigars of phylo stuffed with spoon sweet and roasted almonds. You cannot believe how tasty they were. They look like baklavas, but in reality they have fruit preserves in them. If you cannot find spoon sweet where you live, you can substitute with preserves or jam. The result will be almost the same.

Phylo Rolls with Spoon Sweet.JPG

5.0 from 2 reviews

Phylo Rolls with Spoon Sweet
Author/ Συγγραφέας:
Recipe type/ Τύπος Πιάτου: Dessert
Cuisine/ Κουζίνα: Greek

Ingredients/ Συστατικά
  • 500 gr. / 1 lb phylo
  • 120 / 4 oz. to 130 gr. / 4.5 oz. blanched almonds, roasted and chopped
  • Spoon sweet or jam or preserves. For quantity you should calculate 1 tsp per roll. I made 45 rolls so I used 45 tsp of spoon sweet. I believe a jar plus a few tsp from a second one will be fine.
  • 250 gr. / 9 oz. butter, melted
For the Syrup
  • 2 cups sugar
  • 1 cup water
  • 2 cinnamon sticks
  • 4 cloves
  • 1 tbsp of lemon juice
  • Rind of one lemon

Instructions/ Εκτέλεση
  1. Take the phylo sheet and place the short site in front of you.
  2. Divide it in three equal parts and cut three strips with a pair of scissors.
  3. You can do it once for all phylo sheets since they are the one on top of the other, or you can do it separately for each sheet, but this is time consuming.
  4. Place the strips one on top of the other and cover them with a towel, so for the phylo to not get dry.
  5. Take one strip with the short site close to you.
  6. Brush with butter.
  7. Fold it in two.
  8. Butter again.
  9. Place in the center of the short site that is towards you a tsp of spoon sweet or preserves and a tsp of the chopped almonds.
  10. Roll it and seal its left and right sites.
  11. Place them in a buttered round pan with diameter about 28 cm / 11 in.
  12. Make sure that each time you remove one phylo sheet the rest remain covered with the towel. In this way they will not get dry.
  13. Preheat oven to 150°C / 300°F.
  14. When you finish the rolling, pour the remaining butter on top of the phylo rolls.
  15. Place the pan in the oven and bake for 1 ½ to 2 hours depending on the oven.
  16. My oven is somewhat strong, so it took me 1 ½ hours.
  17. After the first half hour, cover the pan with parchment paper so the rolls won’t get burnt.
  18. Half an hour before you take the cigars out of the oven prepare the syrup.
For the Syrup
  1. In a pot put all the ingredients and bring to boil.
  2. Boil for 5 to 6 minutes and remove from fire.
  3. Remove the cinnamon stick, the cloves and the lemon rind.
  4. Let it cool.
  5. When the phylo rolls are ready, take them out of the oven.
  6. Take a rack and put a pan underneath it.
  7. Place the rolls on the rack.
  8. With a ladle pour the syrup to each and every one of them.
  9. Whatever has fallen in the pan, use it once again to pour it over the phylo rolls.
  10. Let them cool and serve them.
  11. I would recommend eating them with a scoop of ice cream, vanilla would be perfect.

5.0 from 2 reviews

Ρολλάκια Φύλλου με Γλυκό Κουταλιού
Author/ Συγγραφέας:
Recipe type/ Τύπος Πιάτου: Γλυκό
Cuisine/ Κουζίνα: Ελληνική

Ingredients/ Συστατικά
  • 500 γρ. φύλλο Βυρητού
  • 120 έως 130 γρ αμύγδαλα καθαρισμένα, ψημένα και ψιλοκομμένα
  • Γλυκό του κουταλιού ή μαρμελάδα. Για ποσότητα πρέπει να υπολογίζετε 1 κουταλάκι του γλυκού ανά ρολλάκι. Έκανα 45 ρολλά έτσι χρησιμοποίησα 45 κουταλάκια γλυκού. Πιστεύω ότι ένα βάζο συν μερικά κουταλάκια του γλυκού από το δεύτερο θα είναι μια χαρά.
  • 250 γρ. βούτυρο, λιωμένο
Για το Σιρόπι
  • 2 φλ. ζάχαρη
  • 1 φλ. νερό
  • 2 ξυλάκια κανέλας
  • 4 γαρύφαλα
  • 1 κ.σ. χυμό λεμονιού
  • Φλούδα ενός λεμονιού

Instructions/ Εκτέλεση
  1. Πάρτε το φύλλο και τοποθετήστε τη στενή πλευρά του μπροστά σας.
  2. Χωρίστε το σε τρία ίσα μέρη και κόψτε τρεις λωρίδες με το ψαλίδι.
  3. Μπορείτε να το κάνετε μία φορά για όλα τα φύλλα δεδομένου ότι είναι το ένα πάνω στο άλλο, ή μπορείτε να το κάνετε χωριστά για κάθε φύλλο, αλλά αυτό είναι χρονοβόρο.
  4. Τοποθετήστε τις λωρίδες τη μία πάνω στην άλλη και σκεπάστε τις με μια πετσέτα, έτσι ώστε να μην ξεραθεί το φύλλο.
  5. Πάρτε μια λωρίδα και τοποθετήστε τη στενή πλευρά της μπροστά σας.
  6. Αλείψτε με βούτυρο.
  7. Διπλώστε τη στα δύο.
  8. Βουτυρώστε και πάλι.
  9. Τοποθετήστε στο κέντρο που είναι προς το μέρος σας ένα κουταλάκι του γλυκού του κουταλιού και ένα κουταλάκι του γλυκού ψιλοκομμένα αμύγδαλα.
  10. Ρολλάρετε και σφραγίστε εκατέρωθεν.
  11. Τοποθετήστε τα σε ένα βουτυρωμένο στρογγυλό ταψί με διάμετρο περίπου 28 cm.
  12. Σιγουρευτείτε ότι κάθε φορά που αφαιρείτε ένα φύλλο, τα υπόλοιπα παραμένουν καλυμμένα με την πετσέτα. Με αυτόν τον τρόπο δεν ξεραίνονται.
  13. Προθερμαίνετε το φούρνο στους 150° C.
  14. Όταν τελειώσετε, ρίξτε το υπόλοιπο βούτυρο πάνω από τα ρολλάκια.
  15. Τοποθετήστε το ταψί στο φούρνο και ψήστε για 1 ½ με 2 ώρες ανάλογα με το φούρνο.
  16. Ο φούρνος μου είναι κάπως δυνατός, οπότε μου πήρε 1 ½ ώρα.
  17. Μετά την πρώτη μισή ώρα, καλύψτε το ταψί με χαρτί ψησίματος, για να μην καούν τα ρολλάκια.
  18. Μισή ώρα πριν βγάλετε τα ρολλάκια από το φούρνο, ετοιμάστε το σιρόπι.
Για το Σιρόπι
  1. Σε μια κατσαρόλα βάλτε όλα τα υλικά και βράστε.
  2. Βράστε για 5 έως 6 λεπτά και αφαιρέστε από τη φωτιά.
  3. Αφαιρέστε την κανέλα, τα γαρίφαλα και τη φλούδα λεμονιού.
  4. Αφήστε το να κρυώσει.
  5. Όταν τα ρολλάκια είναι έτοιμα, βγάλτε τα από το φούρνο.
  6. Πάρτε μία σχάρα και τοποθετήστε ένα ταψί κάτω από αυτή.
  7. Τοποθετήστε τα ρολλάκια στη σχάρα.
  8. Με μια κουτάλα ρίξτε το σιρόπι από πάνω.
  9. Ό, τι έχει πέσει στο ταψί, το χρησιμοποιήτε ξανά ρίχνοντάς το πάνω από τα ρολλάκια.
  10. Αφήστε να κρυώσουν και σερβίρετε.

Clean Monday Lagana and Other Lent Meals


Today is Clean Monday for Orthodox Christians. This signals the beginning of a forty days’ Lent from now until Easter Saturday, which this year is on 11th of April. This particular Lent is a very strict one, having everyone who follows it to refrain from anything that comes from animals i.e. meat and its byproducts, but also fish is forbidden too. Only winkles, clams, shrimps and generally all seafood that has no blood and bones.

I don’t fast, but we keep the tradition on Clean Monday and all family fasts this particular day, eating exactly what religion dictates. Festive table consists of several dishes some of them listed below plus Lagana. Lagana is a bread that in the old days was made without a starter, exactly as the bread Jews ate before they left Egypt.  Nowadays, we all make it adding dry or fresh yeast that gives this flattened bread a nice smooth texture.


Every year I am experimenting with a recipe for a lagana having my family as Guinea pigs to try and tell me what they think. This year I have worked on a recipe for bread adding and subtracting elements until I made what I think a very good Lagana with a crispy crust and soft and chewy interior. The good thing about this bread is that it needs absolutely no kneading by hand, only in the stand mixer. Nevertheless, it requires an overnight rise in the refrigerator, but you can make several breads and keep this dough in the fridge for up to a week, taking out an amount enough to make one bread per day.


Homemade Halva with Tahini

Halva with Tahini 11a.jpg

Octopus Saganaki

Octopus Bruschetta 1a.JPG

Lentil Puree with Squid

Lentils and Squid 3a.JPG

Santorini Fava with Shrimps

Fava with Shrimps 4b.JPG

Greek Bean Salad

Bean Salad 7a.JPG

Dolmades Gialatzi

Dolmades 2a.JPG




4.8 from 6 reviews

Clean Monday Lagana
Author/ Συγγραφέας:
Recipe type/ Τύπος Πιάτου: Bread
Cuisine/ Κουζίνα: Greek

Ingredients/ Συστατικά
  • 935 gr / 33 oz. all-purpose flour
  • 1 tbsp + 1 tsp salt
  • 2 tsp dry yeast
  • 1 ½ tsp sugar
  • 1 tsp anise (optional)
  • 50 gr. / 2 oz. tahini
  • 680 gr. / 24 oz. lukewarm water
  • Sesame for sprinkling

Instructions/ Εκτέλεση
  1. The Previous Day
  2. Mix all dry ingredients in a bowl.
  3. In the bowl of your mixer pour the water and the tahini.
  4. Mix with the hook until tahini is dissolved in the water.
  5. Throw the dry ingredients into the wet ones and mix for about three to four minutes.
  6. Take a glass bowl, oil it with olive oil and place the dough there.
  7. Let it rest at room temperature for two hours.
  8. After these two hours, put the bowl in the fridge covered with cling film overnight.
  9. Next day take an amount of about 400 gr. / 14.5 oz. from the dough.
  10. Let the rest of the dough in the fridge and work with the amount you extracted.
  11. Take a pan and put parchment paper on it.
  12. Work with dough, flatten it inside the pan and on the parchment paper just like in the pictures.
  13. This particular quantity makes a bread of 20cm X 25cm / 8 in. X 10 in.
  14. Let the bread stay at room temperature for 75 minutes.
  15. Preheat oven at 200° C / 400° F.
  16. With your fingertip make small scattered holes on the bread.
  17. Brush the top of the bread with warm water and sprinkle with sesame seeds.
  18. Put in the oven and bake for 20 minutes or until the bread has taken a nice golden color.
  19. Remove, let it stay on a rack to cool and serve.

4.8 from 6 reviews

Author/ Συγγραφέας:
Recipe type/ Τύπος Πιάτου: Ψωμί
Cuisine/ Κουζίνα: Ελληνική

Ingredients/ Συστατικά
  • 935 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
  • 1 κ.σ. + 1 κ.γ. αλάτι
  • 2 κ.γ. ξηρή μαγιά
  • 1 ½ κ.γ. ζάχαρη
  • Προαιρετικά μπορείτε να προσθέσετε και γλυκάνισο περίπου 1 κ.γ.
  • 50 γρ. ταχίνι
  • 680 γρ. νερό χλιαρό
  • Σουσάμι για το πασπάλισμα

Instructions/ Εκτέλεση
  1. Την Προηγούμενη Ημέρα
  2. Ανακατέψτε όλα τα στεγνά συστατικά σε ένα μπολ.
  3. Στο μπολ του μίξερ σας ρίξτε το νερό και το ταχίνι.
  4. Ανακατέψτε με το γάντζο μέχρι το ταχίνι να διαλυθεί στο νερό.
  5. Ρίξτε τα στεγνά συστατικά στα υγρά και ανακατέψτε για περίπου τρία έως τέσσερα λεπτά.
  6. Πάρτε ένα γυάλινο μπολ, λαδώστε το με ελαιόλαδο και τοποθετήστε τη ζύμη εκεί.
  7. Αφήστε να ξεκουραστεί σε θερμοκρασία δωματίου για δύο ώρες.
  8. Μετά από αυτές τις δύο ώρες, βάλτε το μπολ στο ψυγείο καλύψτε το με μεμβράνη και αφήστε το όλη νύχτα.
  9. Την επόμενη ημέρα πάρτε περίπου 400 γρ. από τη ζύμη.
  10. Αφήστε την υπόλοιπη ζύμη στο ψυγείο και δουλέψτε με την ποσότητα που βγάλατε.
  11. Πάρτε ένα ταψί και στρώστε το με χαρτί ψησίματος.
  12. Δουλέψτε τη ζύμη, ισιώνοντάς τη πάνω στο χαρτί ψησίματος ακριβώς όπως στις φωτογραφίες.
  13. Η συγκεκριμένη ποσότητα κάνει ένα ψωμί 20 cm X 25 cm.
  14. Αφήστε το ψωμί σε θερμοκρασία δωματίου για 75 λεπτά.
  15. Προθερμάνετε το φούρνο στους 200° C.
  16. Με το δάχτυλό σας κάντε μικρές διάσπαρτες τρύπες στο ψωμί.
  17. Αλείψτε την κορυφή του ψωμιού με ζεστό νερό και πασπαλίστε με σουσάμι.
  18. Βάλτε στο φούρνο και ψήστε για 20 λεπτά ή μέχρι το ψωμί να πάρει ένα ωραίο χρυσό χρώμα.
  19. Βγάλτε από το φούρνο, βάλτε το σε μία σχάρα για να κρυώσει και σερβίρετε.

Pork Chops in Balsamic, Rosemary and Thyme Sauce

Pork Chops in Balsamic Sauce.JPG

I am sure you all, at some point in your school life or later, have heard of Odysseus. He was one of the Greeks who fought against Trojans in the Trojan War and his achievements along with his idea to build a huge horse inside which Greek soldiers hid and eventually conquered Troy after ten years of war made him eternal.

But apart from his vital and determinant role in the war, Odysseus was famous for his almost endless trip back home. Poseidon the god of sea got very angry at him because he blinded his son Polyphemus and so he made his return by sea almost impossible.

Pork Chops in Balsamic Sauce.JPG

One of Odysseus many destinations before he finally got home was the island of Kirke. Kirke was a nymph with magical powers. She transformed whoever arrived to her island in an animal. When Odysseus arrived at the island sent his soldiers to search the island. Kirke invited everyone to her palace which was in a glade inside a forest to have a meal with her. In their food she had added a magic potion and after they have ended their meal, they were transformed in pigs. Only one of them, who somehow suspected that something was wrong, didn’t eat anything and so he went to Odysseus and he recounted the whole story.

Odysseus decided to go and save his friends from the witch/nymph. While he was walking, god Hermes appeared in front of him and instructed him to eat a special herb that would make him immune to Kirke’s magic. Indeed Odysseus arrived at the palace and Kirke, just as she always did, invited him to eat with her. Odysseus ate everything that was served to him and because he had eaten the herb, he managed to retain his human form. Kirke was extremely impressed not only by this, but also by his handsomeness. She agreed to give Odysseus’ companions their human form again and she asked them to stay in the island as her guests for as long as they wanted.

Pork Chops in Balsamic Sauce.JPG

Eventually Kirke and Odysseus became lovers and he and his crew stayed at this island for over a year. Nevertheless, his nostalgia for his country and his love for his wife and son forced him to leave Kirke and the good life in the island and continue his trip back home. If you want my opinion, my guess is that he eventually got bored of Kirke and so he decided to move on to new adventures.

It has been quite some time since I last made pork, so I thought that it would be a great idea to buy some chops and bake them along with French fries which are kids’ favorite. They were delicious and juicy especially aromatic with the marinade and we all enjoyed them very much. It was a very easy meal, but packed with flavors. I will definitely make them again perhaps with mashed potatoes this time.

Pork Chops in Balsamic Sauce.JPG

5.0 from 9 reviews

Pork Chops in Balsamic, Rosemary and Thyme Sauce
Author/ Συγγραφέας:
Recipe type/ Τύπος Πιάτου: Main Course
Cuisine/ Κουζίνα: Mediterranean

Ingredients/ Συστατικά
For the Marinade
  • 35 gr. / 1 oz. Olive oil
  • 2 garlic cloves, chopped
  • 1 onion, sliced
  • 60 gr. / 2 oz. Balsamic vinegar
  • 2 fresh rosemary sticks
  • 3 fresh thyme sticks
  • 1 tbsp dried sage
  • Zest of 1 lemon
  • 8 pork chops without the bone
For the Sauce
  • All the ingredients of the marinade
  • 50 gr. / 2 oz. Olive oil
  • 60 gr. / 2 oz. Balsamic vinegar
  • 400 gr. / 14 oz. Chicken stock
  • 2 tbsp honey
  • 60 gr. / 2 oz. Butter

Instructions/ Εκτέλεση
  1. Either in a resealable bag or in a glass bowl put the pork chops and all the ingredients of the marinade and mix well so as the marinade to cover the chops.
  2. Put in the fridge for at least two hours or overnight.
  3. Remove the chops from the marinade and separate the solids from the liquids of the marinade.
  4. Place the chops on a pan covered with parchment paper salt and pepper them and bake either under the broiler or in the oven.
  5. I baked them under the broiler for about 20 minutes.
  6. The time depends on the thickness of the chops.
  7. Mine were thin and were ready quickly.
  8. In the meantime prepare the sauce.
  9. In a skillet in medium heat add the olive oil and the solids of the marinade, that is, the onion, garlic, rosemary, thyme, sage and the lemon zest.
  10. Sauté for three minutes.
  11. At this point I removed the herbs and threw the balsamic vinegar.
  12. If you want more intense flavor of the herbs leave them in until the end of the cooking process.
  13. Pour the balsamic vinegar and continue to sauté until evaporates more than half of it.
  14. Pour the chicken stock and lower heat to low.
  15. Simmer until the sauce starts to thicken.
  16. It took me about ten minutes.
  17. When the sauce starts to thicken, throw the honey and butter and whisk until they are fully incorporated to the batter.
  18. Add salt and pepper to taste.
  19. If you have left the herbs, don’t forget to remove them from the sauce at this point.
  20. Let it simmer for couple of minutes and turn off the fire.
  21. Place the chops on a plate and pour the sauce on top of them.
  22. They were perfect with French fries but I suspect they will go equally perfectly with mashed potatoes too.

Notes/ Σημειώσεις
Recipe loosely adapted from chef Loukakos

5.0 from 9 reviews

Χοιρινά Καρέ σε Σάλτσα Βαλσαμικού με Δενδρολίβανο και Θυμάρι
Author/ Συγγραφέας:
Recipe type/ Τύπος Πιάτου: Κυρίως Πιάτο
Cuisine/ Κουζίνα: Μεσογειακή

Ingredients/ Συστατικά
Για τη Μαρινάδα
  • 35 γρ. ελαιόλαδο
  • 2 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένο
  • 1 κρεμμύδι, κομμένο σε φέτες
  • 60 γρ. βαλσαμικό ξύδι
  • 2 κλωναρια φρέσκο δεντρολίβανο
  • 3 κλωνάρια φρέσκο θυμάρι
  • 1 κ.σ. αποξηραμένο φασκόμηλο
  • Το ξύσμα από 1 λεμόνι
  • 8 χοιρινές μπριζόλες χωρίς το κόκκαλο
Για τη Σάλτσα
  • Όλα τα υλικά της μαρινάδας
  • 50 γρ. ελαιόλαδο
  • 60 γρ. βαλσαμικό ξύδι
  • 400 γρ. ζωμό κότας
  • 2 κ.σ. μέλι
  • 60 γρ. Μαργαρίνη ή βούτυρο

Instructions/ Εκτέλεση
  1. Είτε σε μια πλαστική σακούλα κατάλληλη για τρόφιμα ή σε ένα γυάλινο μπολ βάλτε τις χοιρινές μπριζόλες και όλα τα συστατικά για το μαρινάρισμα και ανακατέψτε μέχρι η μαρινάδα να καλύψει τις μπριζόλες.
  2. Βάλτε στο ψυγείο για τουλάχιστον δύο ώρες ή όλη νύχτα.
  3. Βγάλτε τις μπριζόλες από τη μαρινάδα και ξεχωρίστε τα στερεά από τα υγρά της μαρινάδας.
  4. Τοποθετήστε τις μπριζόλες σε ένα ταψί που έχετε καλύψει με χαρτί ψησίματος.
  5. Αλατοπιπερώστε και ψήστε στο φούρνο είτε στο γκριλ.
  6. Εγώ τα έψησα στο γκριλ για περίπου 20 λεπτά.
  7. Ο χρόνος εξαρτάται από το πάχος του της μπριζόλας.
  8. Εμένα ήταν λεπτές και ετοιμάστηκαν γρήγορα.
  9. Στο μεταξύ ετοιμάστε τη σάλτσα.
  10. Σε μια κατσαρόλα σε μέτρια φωτιά, προσθέστε το ελαιόλαδο και τα στερεά του μαριναρίσματος, δηλαδή, το κρεμμύδι, σκόρδο, δεντρολίβανο, θυμάρι, φασκόμηλο και το ξύσμα λεμονιού.
  11. Σοτάρετε για τρία λεπτά.
  12. Στο σημείο αυτό έβγαλα τα μυρωδικά και έριξα το βαλσαμικό ξίδι.
  13. Αν θέλετε πιο έντονη γεύση από τα μυρωδικά αφήστε τα μέσα μέχρι το τέλος του μαγειρέματος.
  14. Ρίξτε το βαλσαμικό ξίδι και συνεχίστε να σοτάρετε μέχρι να εξατμιστεί περισσότερο από το μισό του.
  15. Ρίξτε το ζωμό κοτόπουλου και χαμηλώστε τη φωτιά σε χαμηλή.
  16. Σιγοβράστε μέχρι η σάλτσα να αρχίσει να γίνεται πιο παχύρευστη.
  17. Μου πήρε περίπου δέκα λεπτά.
  18. Όταν η σάλτσα αρχίζει να πήζει, ρίξτε το μέλι και το βούτυρο και ανακατέψτε μέχρι να ενσωματωθούν.
  19. Προσθέστε αλάτι και πιπέρι.
  20. Εάν έχετε αφήσει τα μυρωδικά, μην ξεχάσετε να τα αφαιρέσετε από τη σάλτσα σε αυτό το σημείο.
  21. Αφήστε το να σιγοβράσει για μερικά λεπτά και σβήστε τη φωτιά.
  22. Τοποθετήστε τις μπριζόλες σε ένα πιάτο και ρίξτε τη σάλτσα από πάνω τους.
  23. Ήταν τέλεια με πατάτες τηγανιτές αλλά υποψιάζομαι ότι θα πάνε εξίσου τέλεια με πουρέ.

Notes/ Σημειώσεις
Συνταγή εμπνευσμένη από αντίστοιχη του σεφ Λουκάκου